Wojciech Kuska

Akademia im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim

Na gruncie polszczyzny szczegółową analizę znaczenia barw i ich kulturowej percepcji stworzył Ryszard Tokarski (Semantyka barw we współczesnej polszczyźnie, Lublin 2004). Uczony zauważył, iż „Semantyczny obraz barw w polszczyźnie współczesnej odtwarzany jest na podstawie utrwalonych w języku ogólnym derywatów semantycznych i słowotwórczych, frazeologizmów, przysłów itp. a więc wszystkich tych faktów leksykalnych, które zwyczajowo stanowią źródło wnioskowania o znaczeniowych cechach słowa” (tamże, s. 9). Przyjmując tę tezę, rozwiniętą i popartą przez autora w obszernej interpretacji faktów językowych, przyjrzymy się recepcji bieli i czerni (oraz pochodnych wariantów szarości) w powieści Wiesława Myśliwskiego Widnokrąg.

Najobszerniejszy zbiór barwnych odcieni przynależny jest achromatycznej bieli, zaś użycie barwnych komponentów następuje w drodze:

1. bezpośredniego cechowania desygnatu

a) jako samodzielny element określający, np.: była w tej samej białej sukni (316); białego skrawka swojej piersi (599);

b) jako atrybut współcechujący, np.: Wybrałem granatowe z białymi pasami po bokach i białą mewą w locie na lewej nogawce (589);

2. odwołania do referencji prototypowych

a) świetlnych, np.: Głowę też miała całą w biel upiętą, (…) wydawała się jakby smugą tej świetlistości, zwłaszcza że spływał z niej daleko poza suknię, ciągnąc się po czerwonym dywanie, taki sam świetlisty, biały welon (316);

b) innych: mgła była gęsta jak mleczna ściana (334).

W Widnokręgu dużo skromniej reprezentowana jest czerń, która w analizowanym materiale językowym najczęściej występuje w formie:

1. epitetycznego składnika konstrukcji werbalnych

a) samodzielnego komponentu określającego, np.: zmniejszyli się do czarnych kropek (309); w kościelnym półmroku były tylko czarne (507);

b) atrybutu współcechującego, np.: Miałam śliczną suknię. Niebieską i takie czarne mazy (355);

2. prototypowego ekwiwalentu ciemności będącej konstytutywnym wykładnikiem:

a) nocy: żwir szkolnego dziedzińca miałem pod rękami i ciemną noc wokół (485);

b) grobu: w mogile ciemnej śpij na wieki (524);

Incydentalnie pole znaczeniowe barwy czarnej pokrywa się z archetypicznym postrzeganiem upierzenia kruka, np. zawsze taki sam kruczy, żeby choć nitka siwizny (537), oraz poprzez zastosowanie kynologicznego zoonimu Kruczek, np.: Dla mnie był Kruczek światłem w ciemnościach (149).

Analizie zostanie poddana również gama szarości, będącej wynikiem kontaminacji bieli i czerni o różnym natężeniu, najczęściej realizujących się poprzez:

1. użycie epitetu barwnego: Popatrz, tu zieleńsze, (…) a tam szare (417) – o barwach pól; za szary i w kratę (447) – o krawacie; szarość wypełniała tę górę ciszy (291);

2. odnośniki prototypowe realizujące się w postaci odwołań do:

a) metali: np.: polewała po zmarszczonej, srebrzącej się powierzchni (599);

b) skóry i włosów: czemuż taki bledziutki (317); albinos (167);; siwe włosy zaczynają ci już wschodzić na skroniach (457);

c) efektów świetlnych: w wyciętych w szpic oknach zalegała szarość zamiast światła (290);

d) recepcji desygnatów: jakby z lekka przydymione (291); wisiały poczerniałe obrazy (290).

Artykuł zostanie wzbogacony o zarys kulturowych kontekstów bieli i czerni oraz ich występowania w paremiologii i frazeologii.

Słowa klucze

Semantyka barw, biel, czerń, barwy achromatyczne

Bibliografia

W. Myśliwski, Widnokrąg, Kraków 2007.

R. Tokarski, Semantyka barw we wsółczesnej polszczyźnie, Lublin 2004.

E. Skorupska-Raczyńska, Barwy w językowej kreacji ojca w powieściach nadniemeńskich Elizy Orzeszkowej, „Studia Językoznawcze” 13/2014.

S. Popek, Barwy i psychika, Lublin 2008.

J. Gage, Kolor i kultura, Kraków 2005.